Цвета сайта
Размер шрифта

Китайский Новый год отмечают дети в лицее Липецкой области

Юля Кобзева

Школа в селе Долгоруково единственная в регионе, где учат китайский язык

Китайский Новый год отмечают дети в лицее Липецкой области

Китайский Новый год 10 февраля отметят дети из лицея в селе Долгоруково в Липецкой области. Они увлеченно учат традиционные песни-поздравления на китайском языке, готовят специальные открытки с символами удачи, благополучия, здоровья. Их китайцы вешают на дверь, словно приглашая духов природы войти в их дом и принести счастье и благословение.

«Китайский Новый год овеян мифами, легендами, сверхъестественной атмосферой. Также они большое значение придают цифрам», — рассказала Лолита Жердева. Три месяца назад пятикурсница ЕГУ начала учить детей китайскому языку. На данный момент, это единственная школа в регионе, в которой его преподают. Занятия внеклассные в двух группах. В одной из них старшеклассники, в другой ребята помладше — с 6 по 8 класс. Пока иероглифы осваивают 14 человек.

Китайская логика

Сложности языка не пугают юных линвистов. За год нужно выучить 150-200 иероглифов. Это считается первым уровнем владения китайским. В нем отличается от русского и изучаемого в школе английского буквально все — и артикуляция, и звуки, и даже логика.

«Китайский — язык смыслов. У них грамматика завязана на порядок слов. От него меняется значение предложения. При изучении нужно перестроить мозги, так как русская и европейская логика не подходят. Артикуляция работает совершенно по-другому. Над ней приходится усердно трудиться — скороговорки, многократное чтение текстов, не менее пяти раз», — поделилась долгоруковская учительница.

Истории в картинках

Для младших учеников особую сложность представляют иероглифы. Лолита Игоревна специально для них придумала хитрость — приспособить непонятные знаки к какому-либо рисунку для лучшего запоминания. Иногда использует элементы сторителлинга, искусства рассказывать истории. Дело в том, что каждый иероглиф состоит из частей, которые можно расшифровать отдельно. Вместе они складываются в смысл слова. Поэтому значение многих иероглифов можно изложить, как маленький рассказ или головоломку. Кроме того, китайский разговорный и письменный язык различаются по грамматике, так что преподаватели учат с подопечными оба варианта.

«Те, кто учит китайский, проходят по тому же пути, что и китайские дети. Там малыши с 3 лет в детских садах по 5 часов в день пишут иероглифы. Для базового уровня, то есть до способности изъясняться в кафе или магазине, нужно ежедневно заниматься по 2 часа в течение полутора или двух лет», — отметила преподавательница.

Самый сложный язык

Сама Лолита Жердева выбрала китайский язык для изучения именно за его сложность. Перед этим она пробовала учить разные языки — французский, итальянский, испанский. Первая попытка к нему подступиться была в 10 классе на дистанционных курсах. Затем она выбрала его как второй язык во время учебы в Елецком государственном университете. Пришлось какое-то время заниматься и с репетитором. По признанию девушки, ей сложнее всего давалось понимание китайской речи на слух.

«Ты слышишь слоги, различаешь звуки и тона, но сложно собрать картину воедино из-за того, что логика у китайцев работает по-другому», — пояснила учительница китайского.

Душа народа

В елецком университете язык преподает 28-летняя китаянка Му Шуо. Лолита Жердева с благодарностью отзывается о ее уроках и считает, что той удалось заинтересовать студентов культурой своей страны.

«Она старается подстроить урок под наши интересы, вкладывает душу. Старается не просто прочитать материал, а изложить так, чтобы мы поняли», — поделилась Лолита Игоревна.

Язык помогает не только узнать культуру, но и заглянуть в душу другому народу. Китайцев девушка описывает как дружелюбных и добрых людей с необычным чувством юмора. Му Шуо в первый год жизни в России удивляли шапки-ушанки и басистые голоса мужчин. Сокурсников же Лолиты, которые побывали в Китае, поразило, что нигде не было международных сетей фаст-фуд. Объясняется это тем, что китайцы дорожат своей культурой и стараются заимствовать как можно меньше чужих традиций. В том числе и в языке мало иностранных слов. Все же у разных культур есть и похожие черты. В русском и китайском языке есть афоризмы-близнецы. Например, «ни рыба, ни мясо» по-китайски звучит как «ни три, ни четыре».

А что, уже все?

Выучить китайский язык по силу любому, считает Лолита Жердева. Нужны мотивация, терпение и упорство. Начинающим девушка рекомендует заниматься на курсах под руководством педагога.

«Китайский язык тональный, важно в первую очередь поставить правильное произношение. Если самому изучать, будет казаться, что ты произносишь звуки правильно, а на самом деле не так. Неправильное произношение закрепится с самого начала, а привычки тяжело искоренять. А интонация, с которой вы произнесли слово, может изменить его смысл», — пояснила учительница.

Пока один из учеников Лолиты Игоревны планирует связать свою жизнь с китайским языком. К слову, он востребован и в Липецкой области — ряд заводов публикует вакансии, где требуется его знание. Их количество только увеличивается. Остальные дети интересуются азиатской культурой, хотят попутешествовать по Китаю. Главной наградой за усилия Лолита Жердева считает звучащий в конце уроков вопрос — «А что, уже все? Мы только вошли в кураж, давайте еще!».

Липецкий СОБР Росгвардии отметил 31 год со дня образования

Бойцам передали икону Князей Бориса и Глеба

В пятиконечную звезду выстроились студенты Ельца в честь 23 февраля

Активисты развернули триколор и Георгиевскую ленту

«Россети Центр» и «Россети Центр Приволжье» провели в Липецке фестиваль ГТО

На него приехали сотрудники компании из 20 регионов страны

Признанную объектом культурного наследия баню в Липецке разрушили экскаватором

Снос остановили сотрудники полиции и управления по охране объектов культурного наследия